Na sklonku loňského roku zemřela jedna z největších osobností izraelské literatury, Amos Oz. O jeho dílu, překládaném do mnoha jazyků, se říká, že prošlapalo cestu moderní hebrejštině do světa. A mnohokrát zamířilo i do češtiny, poprvé v roce 1993 (román Černá skříňka), naposledy letos – prostřednictvím souboru povídek Mezi svými (přeložily Lenka Bukovská a Mariana Fisher, Paseka, Praha 2019). Drobné sondy do života kibucníků v padesátých letech 20. století, tedy několik ...
‣Vícena nočním stolku
Vyznání
Minulost je tu pro nás, teď říká něco jiného než včera. Bolí válka, hádky rodičů, útěk z domova… Vzpomínky si ustavují vlastní pořadí, které často neuhlídá ani ten, komu paměť patří. Mark Slouka v memoárech Daleko v srdci (přeložil Josef Moník, Prostor, Praha 2018) zkouší vrstvení vlastních vzpomínek i vzpomínek svých rodičů zachytit. Některé meze paměti, ticha a temnoty mu dávají smysl, některé zkouší překonat a dozvědět se víc. Vyznat ...
‣Více