Román Andrewa Millera Čistý (z angličtiny přeložil Tomáš Kačer, Host, Brno 2013) svým způsobem navazuje na Sueovy Tajnosti pařížské, ač je chronologicky předchází a literární formou značně převyšuje. Avšak atmosféra nedaleko „břicha Paříže“, čtvrtí v okolí tržnice Les Halles, je totožná, umocněná specifi ckým zápachem šířícím se z přeplněného Hřbitova neviňátek. Ve vzduchu je však i něco dalšího. Změna. Děj románu se totiž odehrává těsně před vypuknutím Francouzské revoluce. A ...
‣Vícena nočním stolku
Od minisukně ke člověku
Intelektuálové mívají sklon pohlížet na oblast módy jaksi štítivě nebo rovnou s opovržením jako na doménu povrchní líbivosti. Zcela jinak, hlouběji, se na ni v knize (Nová) móda módy (přeložila Naděžda Bonaventurová, Rubato, Praha 2014) dívá nestor italské fi lozofi e a umělecké kritiky Gillo Dorfl es (narozen 1910). Autorův základní postulát zní, že móda není jen frivolním, efemérním, salónním jevem. Zůstává nadále zrcadlem způsobu života, psychologického postoje jednotlivce, jeho ...
‣Více