Vypadá to, jako by v severské literatuře byla Sibiř metaforou ráje. Ztělesněním vysněného koutu světa, kde jsou vzdálenosti i čas měřeny v jiných jednotkách než v obydlené Evropě. Norský spisovatel Per Petterson se pro knihu Na Sibiř (přeložila Jarka Vrbová, Knižní klub – Euromedia, Praha 2013) nechal inspirovat životním příběhem své matky, která vyrůstala ve třicátých letech 20. století na dánském venkově. Byla si velmi blízká se svým bratrem Jesperem – do ...
‣Vícena nočním stolku
Nazdar kumeráde!
… uš pomálu zapomínám rodného jazyka. Tým více raději se Stebou schledám na u dané adrese v Manheimu co stále dělaš jak se mate u nas neny nového any tohle! (…) A do tej Austrálie nejezdi, tam se prej musí hodně dost pracovat, zvyklej nési. Tebe to zahubi, ty uvidíš! Bezmála čtyřicet let po svém prvním vydání u Škvoreckých v Torontu u nás konečně vyšla knížka korespondence dramatika a filmového scenáristy Vratislava ...
‣Více